2012年2月14日星期二

【China AIDS:7135】 关于实名检测问题

大家好!

个人交流和查看机构的声明发表,亚洲促进会写了博克并公开信,正在收集国际机构和个人签名,打算2月24日把公开信提交给中国卫生部。公开信的内容请看下面。博克请查看杂州促进会网页 (目前仅有英文版)。
希望大家共同努力能够成功!

吉思涵
中国项目负责人

Why This Is Important
为什么这如此重要
On Wednesday, February 8, 2012 the Chinese Ministry of Health announced that it intends to introduce so-called "real-name" HIV testing. The measure aims to help health officials to follow up with those who test positive. Instead, the new policy would discourage many people from getting tested at all.
2012218日,中国卫生部宣布计划实施艾滋病检测实名制,声称此方法能够帮助医护人员追踪检测呈阳性的感染者。然而,这个新政策将使很多人不再自愿进行检测。
International human rights standards, including the International Guidelines on HIV/AIDS and Human Rights state that information about an individual's HIV status must be protected from disclosure in healthcare and other settings. The World Health Organization requires that HIV testing include (1) informed consent; (2) pre- and post-test counseling; and (3) confidentiality of test results.
包括《国际艾滋与人权问题指导准则》在内的多项国际人权准则指出,个人的艾滋病感染信息应受到保护,不予在医院或其它任何场所泄露。世界卫生组织要求艾滋病检测必须遵循(1)知情同意;(2)检测前与检测后咨询;(3)检测结果保密。
However, health care facilities have done poorly at protecting patient confidentiality in China, and many people who test positive for HIV go underground in order to escape discrimination against themselves and their families by employers, landlords, schools, and even hospitals. The legal system has failed to deliver justice for the few courageous people who have dared to sue over their HIV-related discrimination.
然而,在中国卫生部门和医院对病人隐私缺乏完善的保护。很多艾滋病检测呈阳性的病人为了逃避来自雇主、房东、学校、甚至医院对自己和家庭的歧视,不得不隐藏自己的身份而转入地下。只有极少数遭受歧视的人敢于上法院进行起诉,但他们也未能获得司法系统的公平裁决。
We, the undersigned, support the China Gay Health Forum and many Chinese AIDS activists in calling on the Ministry of Health to reject real-name testing and strengthen privacy protections at hospitals and testing sites. China's leaders should pass―and enforce--stronger laws to ban discrimination against people living with HIV/AIDS.
我们支持中国男同健康论坛以及其他许多中国艾滋病活动家的呼吁,要求中国卫生部拒绝实施实名制,加强医院和其他检测场所的隐私保护。中国应当加强法律的制定和实施,来消除对艾滋病毒感染者的歧视。

没有评论:

发表评论